مرحلة حرجة من تاريخ العلاقات المغربية ـ الفرنسية

«أسرار مهمتي» كتاب يكشف عن تفاصيل تاريخية مرتبطة بالسياسة الفرنسية تجاه المغرب

TT

صدر أخيرا عن منشورات الزمن وضمن «سلسلة ضفاف» الخاصة بالترجمة والتعريب العدد الرابع من السلسلة الذي يضم الترجمة العربية لمؤلف جلبير كرنفال «أسرار مهمتي بالمغرب» التي أعدها الباحث محمد بن الشيخ وقدم لها الدكتور عبد الهادي بوطالب.

«أسرار مهمتي بالمغرب» كتاب يقع في 360 صفحة من الحجم المتوسط يقدم فيه جلبير كرنفال، الذي تحمل مسؤولية مقيم عام بالمغرب ما بين 20 يونيو (حزيران) و22 أغسطس (آب) من عام 1955، شهادة تاريخية حية عن فترة تاريخية حرجة في العلاقات المغربية الفرنسية. وهي شهادة تكشف اللثام عن العديد من الحيثيات والتفاصيل المرتبطة بالسياسة الفرنسية حيال المسألة المغربية، وتحديدا حيال نزع محمد الخامس وتنصيب ابن عرفة سلطانا على المغرب ومشروع الاصلاحات التي كان يزمع كرنفال اجراءها في المغرب. كما يكشف الكتاب عن قراءة كرنفال للواقع المغربي، والتي وضع بناء عليها خطة عملية لعزل السلطان الشكلي الجامد ابن عرفة والمرفوض من قبل الحركة الوطنية، وحل مشكلة العرش بتنصيب مجلس للوصاية، مع نقل محمد الخامس من مدغشقر الى فرنسا. لكن التحالفات والحسابات الشخصية والتأكيد على الالتزام بالتعليمات القادمة من باريس، جعلت المسألة المغربية تأخذ بعدا أكثر تعقيدا وتعالج في باريس بدلا من أن تحل وفق الرهانات الداخلية للمغرب. وهو ما أفضى الى تفجير الأوضاع في 20 أغسطس عام 1955 وأدى الى تقديم المقيم العام لاستقالته.

إن هذا الكتاب، ومن خلال أسلوب سرده الكرونولوجي وتنقيبه في التفاصيل وكشفه عن كثير من الجزئيات، يضيء من جهة تاريخ المغرب ومن جهة نظر المقيم العام كرنفال، ويقدم لنا صورة عن الكيفية التي تمت بها معالجة المسألة المغربية في زاوية من زوايا الضفة الأخرى. هذا ناهيك عن أن الكتاب يكشف عن تجربة ثرية بأبعادها السياسية، حيث التجاذب بين الالتزام بتعليمات الحكومة الموجهة برهانات ومساومات البرلمان والانتخابات، وبين املاءات الواقع وتناقضات الإدارة وصعوبة فهم المسألة المغربية.

وهكذا جاء هذا الكتاب أو هذه الرواية التاريخية المفصلة جامعا بين متعة الحكي وفائدة التوثيق، وذلك ما يظهر في نهجه الكرونولوجي وهندسة انتظامه التي جاءت موزعة على تقديم خمسة فصول: (مقدمات، اضطرابات، أساطير ووقائع، كلفة الانتظار وحكم الوقائع) وخاتمة، نأخذ القارئ في سراديب من خلال سلسلة الحكي المتوالية التي تكشف عن وقائع وأحداث ومواقف وصراعات بين آراء ووجهات نظر متضاربة في المقاصد أو الفهم أو الأسلوب.

إن قراءة هذا الكتاب مترجما الى العربية تحمل أكثر من دلالة كما أوضح ذلك الدكتور عبد الهادي بوطالب في تقديمه للترجمة، «انها تدل، من بين ما تدل عليه، على استيعاب الذاكرة الوطنية لمرحلة مضت، وقابليتها لفتح أفق للتفكير في هذه المرحلة في حل من عقدة الاستعمار، والنظر اليها كتاريخ حديث يقتضي التحليل والتأمل والاعتبار. انها مرحلة مضت وانتهت، لكنها أيضا تجربة تاريخية لها حيثياتها التي لا بد من قراءتها موضوعيا للتحرر من أعبائها وظلالها الراهنة. واستيعاب اللغة العربية لهذه الشهادة، هو امارة على استيعاب الذاكرة الوطنية لهذا التحول التاريخي، على اعتبار ان الترجمة هنا هي تعريب للمادة وتوطين لها في النسق السياسي والثقافي العربي عموما، والمغربي خصوصا».

* أسرار مهمتي بالمغرب

* المؤلف: جلبير كرنفال

* ترجمة: محمد بن الشيخ