غرناطة تحتفي ببيدرو مونتابيث

المستعرب عرف الإسبان بالسياب وجبران ونزار وأدونيس

TT

تمنح جامعة غرناطة جنوب اسبانيا اليوم الدكتوراه الفخرية للمستعرب الاسباني بيدرو مارتينيث مونتابيث المولود في مدينة خايين (جيّان العربية) عام 1933، تقديرا لجهوده في مجال اللغة العربية وآدابها، بعد ان منحته جامعة اليكانتي الاسبانية اللقب نفسه في السابع من ابريل (نيسان) عام 2005. ويعتبر الدكتور مونتابيث في الوقت الحاضر من أبرز المستشرقين وأكثرهم نشاطا في مجال الترجمة والدراسات العربية.

وكان الدكتور مونتابيث قد أكمل دراسته في جامعة كومبليتنسي بمدريد ثم درس في تطوان بالمغرب، ثم في القاهرة بين عامي 1958 و1962، وهناك عمل مديرا للمركز الثقافي الاسباني واستاذا للغة الاسبانية، ثم انتقل للعمل في تدريس اللغة العربية في مدريد، ثم في جامعة اشبيلية (جنوب) عام 1970. وبعد ذلك بعام انتقل الى جامعة اوتونوما في مدريد. وفي عام 1978 شغل منصب رئيس الجامعة، ثم رئيسا لقسم اللغة العربية حتى إحالته إلى التقاعد عام 2002، وما زال يحتفظ بمقعده في الجامعة باعتباره أستاذ شرف.

والمستعرب مونتابيث عضو في العديد من المراكز العلمية والثقافية، وكتب في التاريخ الأندلسي واللغة العربية والترجمة، وعن مدينة قادس العربية، وعن تاريخ الفن الأندلسي بالاشتراك مع الدكتورة كارمن رويث. وترجم قصائد نزار قباني للاسبانية عام 1965. ودرس وترجم للعديد من الشعراء العرب مثل السياب والبياتي وأدونيس وجبران، وترجم نماذج من الشعر الفلسطيني (1974) وقصيدة فلسطين (1980). وكتب العديد من البحوث؛ منها العرب والبحر الأبيض المتوسط (1999) ولماذا العراق؟ (2003) ومأساة العرب الكبرى (2003) والعالم العربي وتغيرات القرن (2004).