طفلة بريطانية كفيفة تترجم لأعضاء البرلمان الأوروبي

TT

أصبحت طفلة بريطانية كفيفة في العاشرة من عمرها أصغر مترجمة تترجم فوريا داخل ردهات البرلمان الأوروبي. الطفلة، التي نشرت خبر تعيينها صحيفة «مترو» اللندنية، اسمها أليكسيا سلون، وهي بريطانية الأب وفرنسية الأم، كما أن جدتها لأمها إسبانية، وبالتالي نشأت وهي تتكلم 3 لغات هي الإنجليزية والفرنسية والإسبانية. غير أن أليكسيا، التي فقدت بصرها في سن السنتين في أعقاب عملية جراحية لإزالة ورم في الدماغ، تفوقت في اللغات إبان دراستها، حتى إنها أضافت للغات التي كانت تجيدها في البيت لغة الماندارين الصينية عندما كانت في السادسة من العمر، وهي تدرس حاليا اللغة الألمانية في مدرسة بمدينة كمبردج الجامعية وتحضر لامتحان الشهادة الثانوية (جي سي إس إي).

أما عن فرصة تعيينها في البرلمان الأوروبي فقد واتتها في أعقاب الدعوة التي تلقتها من روبرت ستيردي، العضو البريطاني في البرلمان الأوروبي عن شرق إنجلترا، حيث تقع كمبردج. وفي توضيح لما حدث قالت إيزابيل، والدة أليكسيا، إنه سمح لطفلتها بدخول مبنى البرلمان كضيفة للنائب ستيردي بعد إعفائها من شرط السن؛ إذ إن الحد الأدنى المسموح به لدخول المبنى هو سن الـ14. وهناك جلست داخل مقصورة صغيرة (كابينة) وبدأت الإصغاء والترجمة الفورية. وكان لأدائها بالفعل وقع الصاعقة على المترجمين الفوريين المحترفين، خاصة أنها كانت تترجم مناقشة معقدة فيها الكثير من المفردات والمصطلحات التقنية.