سلطات مقاطعة هولندية تترجم خطبة الجمعة وتوزعها على السكان

TT

عمدت مقاطعة تيلبورخ الهولندية القريبة من الحدود مع بلجيكا لاول مرة الى ترجمة خطبة الجمعة التي القاها احد ائمة المساجد في المقاطعة اول من امس الى اللغة الهولندية، وتوزيعها على سكان المناطق المحيطة بالمسجد، وذلك تنفيذا للاتفاق الذي تم التوصل اليه بين عمدة المقاطعة وامام المسجد لحل الازمة التي نشبت في اعقاب الشكاوى الكثيرة التي تقدم بها عدد من السكان طالبوا خلالها باغلاق المسجد، وعبروا عن تخوفهم من الكلمات التي يرددها الامام على المنبر ويرون انها يمكن ان تشكل تحريضا على الجهاد والعمل المسلح وتهديد للامن والاستقرار.

وقد نفى امام المسجد تلك الاتهامات واضطر الى التوقيع في الاونة الاخيرة على اقرار بعدم مهاجمة الدول الغربية بناء على طلب من عمدة المقاطعة وتم الاتفاق على ترجمة خطب الجمعة وتوزيعها على السكان حتى يكونوا على علم بما تتضمنه الخطب التي تلقى داخل المسجد لطمأنتهم.

الى ذلك، يبدأ يوم غد اعضاء البرلمان الهولندي مناقشاتهم حول مشروع تعديل في قانون العقوبات يتضمن مضاعفة العقوبة عن الجرائم ذات الصلة بالارهاب، ومنها عمليات التفجير والاختطاف والتعذيب وكذلك الجرائم التي من شأنها ان تؤدي الى حدوث رعب وتهديد لحياة المواطنين.

جاء ذلك بالاضافة الى مضاعفة العقوبة على الاشخاص الذين يخططون لمثل هذه الاعمال او المساعدة على ذلك سواء عن طريق العمل الفردي او الانضمام الى احدى المنظمات الارهابية التي تهدد استقرار البلاد او اي دول خارجية اخرى.

ويقترح المشروع الذي تقدم به وزير العدل الهولندي كورت هالس اول من امس الى البرلمان مضاعفة العقوبة التي كانت تصل في عدد من هذه الجرائم الى 15 او 20 عاما لتصل الى السجن مدى الحياة، وبعض الجرائم كانت عقوبتها السجن 3 سنوات اصبحت تصل الى 8 سنوات، واخرى بدلا من 8 سنوات اصبحت تصل الى 15 سنة، حسب رؤية القاضي لخطورة الجريمة على امن المجتمع واستقراره.