وزراء الثقافة في دول مجلس التعاون يناقشون إنشاء مركز للترجمة والتعريب

TT

يناقش وزراء الثقافة في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في اجتماعهم الثاني عشر الذي يعقد غدا في الكويت العديد من المواضيع الحيوية أهمها إعادة طرح مشروع مركز الترجمة والتعريب في دول المجلس وخطة التنمية الثقافية للدول الأعضاء التي أقرت قبل ما يقرب من 18 عاماً وذلك من أجل إعادة صياغتها لتتواكب مع التطورات والمتغيرات التي حدثت خلال العقدين الماضيين.

وذكر أمين عام مجلس التعاون عبد الرحمن العطية أن الوزراء المسؤولين عن الثقافة سيناقشون العديد من الأنشطة الخاصة بالعمل الثقافي المشترك مثل إقامة مهرجان ثقافي في الهند وتنسيق مواعيد معارض الكتب وإعداد دليل للأدباء والكتاب في دول المجلس والمعوقات التي تواجه مركز التراث الشعبي لدول مجلس التعاون في تنفيذ أهدافه.

في السياق ذاته، أكد العطية أن قادة دول مجلس التعاون أولوا المجال الإعلامي اهتماماً خاصاً منذ إنشاء المجلس ووجهوا إلى الارتقاء به وذلك من خلال رفع مستوى الكوادر الوطنية المؤهلة والتعامل الصحيح مع الأجهزة الحديثة ومواكبة آخر التطورات في هذا المجال ليصبح منبراً حقيقياً للدفاع عن الدين الحنيف والقضايا العربية العادلة ومرآة صادقة تعكس التطورات الحضارية التي تشهدها دول المجلس في شتى مناحي الحياة والحفاظ على مكتسبات مسيرة مجلس التعاون الخليجي.

وأوضح الأمين في تصريح له أمس لمناسبة الاجتماع الخامس عشر لوزراء الإعلام في دول المجلس الذي يعقد غدا الثلاثاء في الكويت أن جدول أعمال الاجتماع حافل بالعديد من المواضيع الإعلامية التي تعزز مسيرة العمل الإعلامي المشترك وموضوع تحرك دول المجلس الإعلامي في استراليا وكذلك الآليات التي اتخذتها اللجان الإعلامية حول مرئيات الهيئة الاستشارية لقضايا الإعلام.

وأشار العطية إلى أن الاجتماع سيستعرض العديد من التوصيات بينها توصيات الاجتماع الرابع عشر لمسؤولي الإعلام الخارجي والاجتماع العاشر لمسؤولي الإذاعة والاجتماع الحادي عشر لمسؤولي وكالات الأنباء إضافة إلى عدد من المذكرات من بينها مذكرة الأمانة العامة بشأن السماح بالدعاية وتمويل القطاع الخاص للبرامج الصحية والتثقيفية وأخرى بشأن المنظمات الإعلامية المتخصصة.