اكتمال الاستعدادات لإطلاق برنامج الترجمة الفورية لصلاة التراويح في الحرمين

تشمل اللغتين الإنجليزية والفرنسية

TT

أكملت وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد، استعداداتها لإطلاق برنامج الترجمة الفورية لصلاة التراويح والقيام من المسجد الحرام والمسجد النبوي لهذا العام، من تلفزيون المملكة بقناتيه الأولى والثانية، بالتنسيق مع وزارة الثقافة والإعلام والرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي.

وكشف وزير الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد، الشيخ صالح بن عبد العزيز آل الشيخ، أن الترجمة الفورية لهذا العام سوف تكون باللغة «الإنجليزية» من المسجد الحرام، واللغة الفرنسية من المسجد النبوي، مشيرا إلى أنها تتميز عن الأعوام السابقة بالعديد من الإضافات التي سوف يلمسها المشاهدون في أرجاء المعمورة الذين يصلهم بث التلفزيون السعودي، خاصة ممن يتحدثون هاتين اللغتين. موضحا أنها تتميز بالسهولة ونقل معاني القرآن الكريم بشكل دقيق وبطرق سليمة تتعامل مع النص القرآني الكريم آليا ويدويا.

وقال الوزير «هناك أعداد كبيرة في أنحاء كثيرة من العالم تتابع صلاة القيام من الحرمين الشريفين عبر القنوات الفضائية، لكنها لا تعرف اللغة العربية، فكان من الضروري وجود ترجمة فورية أثناء بثها ـ بعد مراجعتها مراجعة شاملة ودقيقة ـ بحيث تكون باللغتين الإنجليزية والفرنسية».

وأوضح آل الشيخ أن الوزارة كونت منذ عدة أشهر فريق عمل من كبار مسؤوليها، ومنسوبيها، وعدد من علماء التفسير، واللغة، والمترجمين الذين يجيدون مع اللغة العربية اللغات التي تترجم إليها، لتخرج الترجمة في الدرجة المطلوبة، والدقيقة التي توصل معاني القرآن الكريم إلى المتلقين بالشكل الصحيح.