إعلان القائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية عام 2012

تضم 13 رواية من سبعة بلدان عربية

TT

أعلنت لجنة تحكيم الجائزة العالمية للرواية العربية أمس عن القائمة الطويلة التي تتنافس على الجائزة في دورة عام 2012 وتضم 13 رواية، تم اختيارها من بين 101 رواية مشاركة من 15 بلدا تم نشرها في الأشهر الاثني عشر الماضية.

وينتمي الكتاب الثلاثة عشر المرشحون للقائمة الطويلة إلى سبعة بلدان عربية مختلفة، حيث تناصفت كل من مصر ولبنان ثمانية كتاب، وتوزع باقي الكتاب على كل من الأردن وسوريا والعراق والجزائر وتونس، وتسلط عدد من الروايات الضوء على الحرب اللبنانية، في حين تتناول روايات أخرى مواضيع شائعة مثل التشرد على وتيرتين سواء من فقدوا أحبة في صغرهم أو المغتربون العرب، إضافة إلى التحديات التي يواجهها الناس في إعادة اكتشاف الجذور والبحث عن الهوية.

ومن الروايات التي تم اختيارها للقائمة الطويلة لدورة عام 2012 رواية «النبطي» للروائي يوسف زيدان والذي فاز بالجائزة العالمية للرواية العربية عام 2009 عن روايته «عزازيل»، كما ينضم إليه في القائمة ثلاثة كتاب آخرون ترشحو للقائمة القصيرة في دورات سابقة للجائزة وهم جبور دويهي الذي وصلت روايته «مطر حزيران» لدورة عام 2008، والحبيب السالمي الذي ترشحت روايته «روائح ماري كلير» لدورة عام 2009 وربيع جابر الذي ترشحت روايته «أميركا» لدورة عام 2010، في حين تم ترشيح رواية الكاتب عز الدين شكري «غرفة العناية المركزة» للقائمة الطويلة لعام 2009.

اختيرت هذه الروايات من قبل لجنة تحكيم مؤلفة من خمسة خبراء في مجال الأدب العربي. ويتم الإعلان عن أسماء المحكمين في القاهرة يوم الأربعاء 7 ديسمبر (كانون الأول) 2011، وهو الوقت ذاته الذي سيتم الإعلان فيه عن القائمة القصيرة 2012.

وتضم روايات القائمة الطويلة 2012 الأسماء التالية: فادي عزام (سوري) رواية «سرمده» دار «ثقافة للنشر»، رشيد ضعيف (لبناني) «تبليط البحر»، دار «رياض الريس»، جبور الدويهي (لبناني) «شريد المنازل» دار «النهار»، ربيع جابر (لبناني) «دروز بلغراد» عن «المركز الثقافي العربي»، عز الدين شكري فشير (مصري) «عناق عند جسر بروكلين» دار «العين»، ناصر عراق (مصري) «العاطل» «الدار المصرية اللبنانية»، بشير مفتي (جزائري) «دمية النار» منشورات «الاختلاف»، حوراء النداوي (عراقية/ دنماركية) «تحت سماء كوبنهاغن» دار «الساقي»، شربل قطان (لبناني) «حقائب الذاكرة»، محمد الرفاعي (مصري) «كائنات الحزن الليلية» دار «ميريت»، الحبيب السالمي (تونسي) «نساء البساتين» دار «الآداب»، إبراهيم زعرور (أردني) «رحلة خير الدين العجيبة» دار «فضاءات»، يوسف زيدان (مصري) «النبطي» دار «الشروق».

وفي السنوات الخمس الماضية، ضمنت الجائزة الترجمة الإنجليزية لجميع الروايات الفائزة بها: بهاء طاهر (2008)، ويوسف زيدان (2009)، وعبده خال (2010)، والفائزان المشتركان محمد الأشعري ورجاء عالم (2011). وقد تمت ترجمة رواية بهاء طاهر «واحة الغروب» إلى الإنجليزية من قبل سبتر (إحدى فروع هودر وستوتن) في عام 2009، وفيما بعد إلى ثمانية لغات أخرى على الأقل في جميع أنحاء العالم. وسيتم نشر رواية زيدان «عزازيل» في بريطانيا من قبل كتب أتلانتك في أبريل (نيسان) عام 2012، وكذلك روايات كل من عبده خال ومحمد الأشعري في عام 2012، من قبل مؤسسة قطر - بلومزبيري للنشر. وحصلت رواية رجاء عالم «طوق الحمام» مؤخرا على ناشر باللغة الإنجليزية وهو أوفر لوك برس في أميركا وكتب دوكوورث في بريطانيا. وقد تمت ترجمة جميع العناوين الفائزة، وعدد كبير من روايات القائمة القصيرة والطويلة في عدد كبير من الدول في أميركا الجنوبية وأوروبا وآسيا.

وسيتم الإعلان عن الفائز في الجائزة العالمية للرواية العربية 2012 في حفل يقام في أبوظبي يوم الثلاثاء 27 مارس (آذار) 2012، ضمن أمسية معرض أبوظبي الدولي للكتاب.