حاكم الشارقة يوقع اتفاقية ترجمة كتاب «سرد الذات» إلى الصينية

TT

أبرم الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي عضو المجلس الأعلى في الإمارات حاكم الشارقة، في جناح إمارة الشارقة المشارك في الدورة الـ43 لمعرض لندن الدولي للكتاب 2013، اتفاقية ترجمة ونشر مع دار «ييلين» الصينية، يتم بموجبها ترجمة ونشر كتاب «سرد الذات» لحاكم الشارقة إلى اللغة الصينية، على أن يتم تدشين النسخة الأولى منه في أغسطس (آب) المقبل من العام الحالي، مع انطلاق الدورة المقبلة من معرض بكين الدولي للكتاب.

وتأتي هذه الاتفاقية ضمن سلسلة من اتفاقات الترجمة كانت قد أبرمتها «منشورات القاسمي» مع كبريات دور النشر العالمية لتحقيق الانتشار على نطاق واسع لمختلف الإصدارات المعرفية والأكاديمية والأدبية.

وتعد دار «ييلين» الصينية واحدة من أهم دور النشر المختصة بالترجمة والنشر في الصين على وجه التحديد، وفي العالم بشكل عام، وهي إحدى أكبر مؤسسات النشر من حيث عدد الأعمال المتاحة وإجمالي حجم المبيعات، وتعنى بالترجمات الأجنبية والأطروحات الأكاديمية والآداب والعلوم الاجتماعية.

شهد توقيع الاتفاقية الشيخ سلطان بن أحمد القاسمي رئيس «مؤسسة الشارقة للإعلام»، «رئيس مركز الشارقة الإعلامي»، والشيخة بدور بنت سلطان القاسمي رئيس «هيئة الشارقة للاستثمار والتطوير» (شروق) رئيس جمعية الناشرين الإماراتيين، والشيخ محمد بن مكتوم آل مكتوم السكرتير الأول في سفارة دولة الإمارات لدى المملكة المتحدة، وعبد الرحمن غانم المطيوعي سفير الإمارات لدى المملكة المتحدة، وعبد الله بن محمد العويس رئيس دائرة الثقافة، والدكتور عمرو عبد الحميد مستشار حاكم الشارقة لشؤون التعليم العالي والإعلام، وأحمد بن ركاض العامري مدير معرض الشارقة الدولي للكتاب، ومروان جاسم السركال المدير التنفيذي لهيئة الشارقة للاستثمار والتطوير (شروق)، وأسامة سمرة مدير مركز الشارقة الإعلامي، وراشد الكوس مدير مشروع ثقافة بلا حدود وأعضاء الوفد الإعلامي المرافق لحاكم الشارقة. وكان الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي شهد يوم أول من أمس افتتاح الدورة الـ43 لمعرض لندن الدولي للكتاب 2013 في مركز «إيرلز كورت» للمؤتمرات، وسط العاصمة البريطانية لندن، تحت شعار «لجعل الكلمات تأخذ بعدا أكبر».