مافيا: هل هي كلمة عربية؟!

TT

في اللغة الإيطالية والإسبانية كلمات عربية أخذت شكلا لاتينيا. يقال في الإسبانية أكثر من ثلاثة آلاف كلمة. ويقال في الإيطالية ألف كلمة.. وهذا طبيعي.. فقد عاش العرب في هذه البلاد مئات السنين يحكمون ويتاجرون ويتعايشون، ويفرضون شكل الحياة على هذه المجتمعات الأوروبية.

من بين هذه الكلمات: كلمة (مافيا) الإيطالية والعالمية. وقيل في تفسيرها إن البوليس الإيطالي كان يطارد القراصنة واللصوص في كل مكان، فكان إذا ذهب إلى البيوت العربية؛ يقولون له «ما في..»، أي ما في بيتنا أحد من هؤلاء اللصوص.

وظن الإيطاليون أن (ما في) هذه معناها (اللصوص)، أو (قطاع الطرق)؛ وتحولت إلى (مافيا)، والرجل (مافيوزو)..

ولكن الذين يبحثون في أصول الكلمات يقولون إن كلمة (مافيا) هي الحروف الأولي من عبارة إيطالية معناها: (الموت للفرنسيين ـ هذا شعارنا). Morte alla francia-Italia anela

وعندما ذهب المكتشفون إلى أستراليا، رأوا حيوان الكانجرو؛ فاندهشوا وسألوا السكان الأصليين عن هذا الحيوان، فقالوا لهم «كانجرو».. وفيما بعد عرفوا أن كلمة (كانجرو) معناها: ماذا تقولون؟

وكانت كلمة (كانجرو) قد التصقت بهذا الحيوان «الجيبي»، أي الذي يضع صغاره في جيب في بطنه. (على فكرة.. الإنسان حيوان جيبي.. له جيوب في الجاكتة والبنطلون، وللمرأة حقيبة في يدها.. أي أنها جيب آخر من الجلد!)..

وبمناسبة الجيب، فإن الرحالة الإنجليزي كوك عندما ذهب إلى جزر هاواي ووجدوه أشقر اللون، ذهبي الشعر، أزرق العينين، أيقنوا أنه أحد الآلهة التي تحدثت عنها الأساطير. وبهرهم جدا؛ وخروا ركعا سجدا عندما وجدوه يضع يده في جيب البنطلون ويخرجها عدة مرات، فقد ظنوا أنه يدخلها في بطنه، ويخرجها بيضاء من غير سوء.. وظلوا على هذه الحال حتى قسا عليهم. ولم يحتملوا هذه القسوة؛ فأطلقوا عليه سهما؛ فسقط على الأرض. ولم يتصوروا أنه بهذا الضعف. ولما أيقنوا أنه ضعيف مثلهم، فأول ما فعلوه أن نزعوا بنطلونه، ليقوم شيخ القبيلة بوضع يده في جيبه، كمظهر من مظاهر القوة والسحر. وكان هو الوحيد الذي يرتدي البنطلون كثير الجيوب!