ترجمة إنجليزية لقصائد منى حلمي

غلاف الكتاب
TT

صدرت مؤخرا ترجمة إنجليزية لمجموعة قصائد شعرية للشاعرة المصرية منى حلمي، بعنوان «مسافرة إلى المحال»، أنجزتها نوال السعداوي وكينيث روزن، بمراجعة سلمى الخضراء الجيوسي وألن براونغون، وضمت سبعا وستين قصيدة مرفقة بالنص العربي.

وقدمت نوال السعداوي للديوان بقولها: «جيل النساء الـمصريات الـحالي يعيش حرية شخصية أكبر، ولكن باضطهاد سياسي واجتماعي أقوى. ولا شك أن الـحاجة ملحة لديوان من هذا النوع لكشف إنسانيتنا وإلهامنا. وبصفته أول ديوان لـمنى حلمي بالإنجليزية، يـمهد «مسافرة إلى الـمحال» الطريق لإبداعات أخرى من فن التحدي الـمؤثر، ويشكل الخيار الأفضل لباكورة دار نشر (ليتيري موندي)، التي ألزمت نفسها وضع الأدب العالـمي في متناول القارئ الأميركي».

وكانت منى حلمي قد نشرت ديوانين شعريين بالعربية، إضافة إلى روايات ومقالات وقصص قصيرة، نالت عليها جائزة «تيمور» مرتين.