اليونانيون «يشوون» المنتخب الألماني على الفحمر

بمناسبة اللقاء الكروي المرتقب.. وتحت وطأة أزمة «اليورو»

نجما منتخب ألمانيا الكروي لام (إلى الشمال) وشفاينشتايغر.. أطلق اسماهما على وجبات يونانية
TT

الأيام الماضية، التي سبقت مباراة المنتخبين الكرويين اليوناني والألماني، شهدت تراشقا بالتهم والمثالب بعيدا عن التراشق بالكرات و«اليورو». وفي حين اختارت صحف «البوليفارد» الألمانية عناوين رنانة، مثل «آلهة الأوليمب ستبكي»، و«سقراط سيشرب السم»، اختار اليونانيون أسماء أعضاء الفريق الألماني للشي على مواقد مطاعمهم.

اللافت أن ما ساعد اليونانيين في ذلك أسماء بعض أعضاء المنتخب الألماني «الحيوانية»، أو «شبه الحيوانية»، مثل «لام» و«هوملز» و«شفاينشتايغر»، كما تلاعبوا بأسماء لاعبين آخرين كي تنسجم مع وجبات اللحم بالبطاطس والسلطة. وعلى سبيل المثال لا الحصر صار مطعم «غريليتا سلامي» اليوناني في مدينة كولون الألمانية يقدم وجبات لحم الضأن (أي الـ«لام») مع الـ«غوميز»، ولحم «شفاين (أي الخنزير) شتايغر» المشوي على الفحم مع البطاطس بالدهن الذائب «شميلتزر» (احتياطي الظهير الأيسر)، ونقانق «السامي» مع «تزاتزيكي (سلطة اللبن الرائب مع الخيار والثوم والليمون) موللر»، ومعلوم أن «موللر» من أشهر شركات إنتاج الألبان ومشتقات الحليب في ألمانيا.

وطبيعي أن اسم كابتن المنتخب الألماني هو «لام» (بمعنى المشلول)، لكن من الممكن قراءته أيضا كـ«لحم ضأن»، في حين حوِّرت كلمة «بوميز»، التي تعني أصابع البطاطس، إلى «غوميز». وحذف صاحب المطعم كوستا جيليانيس حرف اللام من «سلامي» لتصبح اسم لاعب الوسط سامي خضيرة.

ويمكن للمتعجل أن يتمتع بساندويتش غيروس «شفايني»، كما يطلق على شفاينشتايغر، وأن يضيف إليه «كريز» الذي يشير إلى لاعب الوسط توني «كروز». ويستطيع بعدها أن يتمتع بصحن بوظة صغير مع عسل النحل من نوع «هوملز»، إشارة إلى قلب دفاع المنتخب الألماني ماتس هوملز. وجدير بالذكر أن الظهير الأيسر الاحتياطي في منتخب ألمانيا في الثمانينات حمل اسم «شاف» (الخروف)، تلاه في الموقع لاعب بايرن ميونيخ المشهور كريستيان «تسيغه» (العنزة). وعندما تقاعد تسيغه حل محله «لام»، وصار شفاينشتايغر إلى جانبه على الجهة نفسها. وأصبح فولفغانغ فولف (الترجمة الحرفية للاسم هي «مشية الذئب الذئب») مدربا لفريق نادي فولفسبورغ (قلعة الذئاب) لعدة سنوات.